«Бойся Аллаха, где бы ты ни был, и пусть за грехом последует благое дело, которое покроет его, и будь добр к людям»
[ “Сахих аль-Джами‘ ас-Сагир” ]
Шейх-уль-ислам Ибн Теймийя в комментарии к этому хадису сказал: «Если доктор обнаруживает, что больной принял то, что вредит его организму, то он предписывает ему принять то, что принесет ему пользу. Человек обречен на совершение грехов, и поэтому благоразумным человеком является тот, кто совершает добрые дела для того, чтобы покрыть злодеяния»
[ “аль-Васийа аль-Джами‘а ли Хейр ад-Дунйа ва аль-Ахира”, стр. 3 ]
ТОЛКОВАНИЕ АЯТОВ 133-134 СУРЫ АЛИ ИМРАН
[ священный коран / 2824 раз(а) просмотрено ]
|
«Спешите к прощению вашего Господа и Раю, ширина которого равна небесам и земле, уготованному для богобоязненных, которые делают пожертвования в радости и в горе, сдерживают гнев и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро»
Всевышний повелел стремиться к прощению Аллаха и Раю, ширина которого равна небесам и земле. Если ширина Рая достигает таких размеров, то что можно сказать о его длине. Он уготован для богобоязненных праведников, которые станут его обитателями, поскольку именно богоугодные деяния помогают человеку попасть в райские сады.
Всевышний описал качества своих богобоязненных рабов и сообщил, что они делают пожертвования, когда им тяжело и когда они благоденствуют. Если они живут в достатке, то расходуют на пути Аллаха много богатства. Если же они оказываются в нужде, то не пренебрегают даже самым незначительным пожертвованием. А наряду с этим они сдерживают свой гнев, когда окружающие причиняют им неприятность, которая заставляет их негодовать и гневаться. Под гневом подразумевается переполнение сердца злобой, которая подталкивает человека отомстить обидчику словом или делом. Однако богобоязненные праведники не поступают в соответствии с требованиями человеческой природы и сдерживают свой гнев, проявляют терпение и не отвечают обидчику злом. Они прощают людей и прощают каждого, кто обижает их словом или делом.
Простить обидчика гораздо труднее, чем просто сдержать гнев, потому что прощение подразумевает отказ от возмездия и великодушное извинение. Так поступают только люди, которые обладают превосходным нравом и избавлены от дурных нравственных качеств. Они заключают сделку с Аллахом, снисходительно относятся к рабам, проявляют к ним милосердие, делают им добро и не желают причинять им зла для того, чтобы Аллах простил их. Они ожидают получить вознаграждение только от своего Великодушного Господа и не рассчитывают на вознаграждение от жалких рабов. Недаром Всевышний сказал: «Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит и установит мир, то его награда будет за Аллахом. Воистину, Он не любит беззаконников» (аш-Шура, 42:40).
После упоминания о сдерживании гнева и прощении обидчиков Аллах упомянул о еще более прекрасном, возвышенном и славном качестве. Это — добродетель, и Всевышний Аллах любит творящих добро. Добродетель должна проявляться в поклонении Творцу и в добром отношении к творениям. О добродетели в поклонении Творцу Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это когда ты поклоняешься Аллаху так, словно ты видишь Его, и хотя ты не видишь Его, Он видит тебя».
Что же касается доброго отношения к творениям, то добродетельный человек должен приносить окружающим пользу в религиозных и мирских делах и оберегать их от зла в религиозных и мирских делах, призывать их совершать одобряемые поступки и удерживать их от предосудительных деяний, обучать невежественных людей и увещевать беспечных грешников, давать людям добрые советы в обществе и во время частных бесед, способствовать объединению людей и раздавать им обязательные и желательные пожертвования, независимо от их положения и качеств. Для того, чтобы делать добро творениям, мусульманин должен быть великодушным, должен воздерживаться от обидных слов и поступков и терпеть оскорбления окружающих, поскольку именно такими качествами Аллах охарактеризовал богобоязненных рабов в обсуждаемых нами аятах. И если человек поступает таким образом, то он надлежащим образом выполняет свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами.
Из книги «Облегчение от Великодушного и Милостивого» Абд ар-Рахман б. Насир ас-Саади Перевод Эльмира Кулиева
Azerislam.com - Независимый исламский сайт. Проект функционарует с 1-го числа месяца Рамадан 1422 г.х. При использовании материалов указании ссылки необходимо.