"Xatırla ki, (insanın sağında və solunda onun bütün əməllərini) yazan iki mələk oturmuşdur! Dediyi hər sözü (yazmaq üçün) onun yanında hazır durub gözləyən (iki mələk) vardır!" (Qaf, 17-18)
Daxil ol: B. Fev. 01, 2004 15:10 İsmarışlar: 47 Şəhər/ölkə: Bakı, Azərbaycan
Göndərilib: Ş. Apr. 24, 2004 12:31 am İsmarış mətni: İlahi şerlər
Allahın salamı və xeyir-duası üzərinizə olsun!
İnanıram ki, üzvlərimiz arasında şersevərlər az deyil. Hətta ola bilər ki, bu sahədə özünü sınayanlar da olsun. Gəlin bu mövzuda müxtəlif şairlərin və ya öz yazdığımız Allahı, Peyğəmbəri, ümmumiyyətlə dinimizi mədh edən şerlər yazaq.
Haminizi Allaha əmanət edirəm :) _________________ ...::Deyilən hər söz mənəviyyatın təsdiqidir!::...
Daxil ol: B. Fev. 01, 2004 15:10 İsmarışlar: 47 Şəhər/ölkə: Bakı, Azərbaycan
Göndərilib: Ş. Apr. 24, 2004 12:51 am İsmarış mətni:
Eşqsiz isan dünyada
Aydın bilsin ki, yoxdur.
Hərənin bir cür şeyə
Sevgisi var, aşiqdir.
Tanrının dünyasında
Yüz min dürlü sevgi var.
Özün düşün, özün seç,
Sənə hansı layiqdir.
Biri Rəhmani-rəhim,
Biri şeytani-rəcim,
Onun günahı, muzdu
Eşqinə təəllüqdür.
Dünyada Peyğəmbərin
Başına gəldi bu eşq.
Tərcümanı Cəbrayil,
Sevgilisi Xaliqdir.
Ömər, Osman və Əli
Mustafanın dostları,
Bu dördünün ulusu
Əbu Bəkr Siddiqdir.
Aləm fəxri Məhəmməd
Meraca yollananda
Tanrıdan dilədiyi
Ümmətinə azıqdır.
Yunus, haqqın, bil, sənə
Budur, bu, buyurduğu.
Gözünlə gördüyünə
Dönüb baxma yazıqdır. (Yunis İmrə) _________________ ...::Deyilən hər söz mənəviyyatın təsdiqidir!::...
Daxil ol: Çər. Mar. 17, 2004 23:41 İsmarışlar: 85 Şəhər/ölkə: Azerbaycan,Baki
Göndərilib: Ç.a. May 04, 2004 9:25 am İsmarış mətni:
Anonymous yazıb:
Qaranliq dunyada yashaysirdim men
Meni ishiqliga chixartdin Allah
Bir ovuc xoshbextlik arayirdim men
Bir qucaq seadet bexsh etdin Allah
Mektebi bitirdim ela qiymetle
Bilik elde etdim min eziyyetle
Qorxurdum rastlashim meglubiyyetle
Qorxumu sevince chevirdin Allah
Sakit bir otaqda tenha qalanda
Chetinlik onunde aciz qalanda
Qebri yashamaqdan ustun tutanda
Meni ruhlandirib yashatdin Allah
Heyatda chirkinlik,haqsizliq gordum
Her addim atanda geriye dondum
Agrimi,acimi seninle boldum
Derdimin elaci Sen oldun,Allah
Indi men xoshbext bendelerdenem
Chunki Seninleyem,yalniz Senleyem
Omrum boyu Sene qulam,koleyem
Meni yaxshilardan ayirma,Allah
Muellif:Sevil
Essalamaleykum.Dogurdanda ele sherdi.Men bu sheri oxuyanda turkler demishken duygulandim Allah Sevil bacim sene komek olsun Allah seni xoshbext etsin birdaha Allah senden razi olsun deyirem.
Göndərilib: Ç.a. May 04, 2004 11:04 pm İsmarış mətni:
Abdullah yazıb:
Anonymous yazıb:
Qaranliq dunyada yashaysirdim men
Meni ishiqliga chixartdin Allah
Bir ovuc xoshbextlik arayirdim men
Bir qucaq seadet bexsh etdin Allah
Mektebi bitirdim ela qiymetle
Bilik elde etdim min eziyyetle
Qorxurdum rastlashim meglubiyyetle
Qorxumu sevince chevirdin Allah
Sakit bir otaqda tenha qalanda
Chetinlik onunde aciz qalanda
Qebri yashamaqdan ustun tutanda
Meni ruhlandirib yashatdin Allah
Heyatda chirkinlik,haqsizliq gordum
Her addim atanda geriye dondum
Agrimi,acimi seninle boldum
Derdimin elaci Sen oldun,Allah
Indi men xoshbext bendelerdenem
Chunki Seninleyem,yalniz Senleyem
Omrum boyu Sene qulam,koleyem
Meni yaxshilardan ayirma,Allah
Muellif:Sevil
Essalamaleykum.Dogurdanda ele sherdi.Men bu sheri oxuyanda turkler demishken duygulandim Allah Sevil bacim sene komek olsun Allah seni xoshbext etsin birdaha Allah senden razi olsun deyirem.
Abdullah qardash,sherimi beyendiyinize chox sevindim.xosh arzulariniz uchun de teshekkur edirem.Allah sizden de razi olsun.Amin.qonaq adi ile o sheri men yazmisham.
Daxil ol: C.a. Apr. 29, 2004 17:44 İsmarışlar: 15 Şəhər/ölkə: Baki Azerbaycan
Göndərilib: Çər. May 05, 2004 8:40 pm İsmarış mətni:
azeri yazıb:
Abdullah yazıb:
Anonymous yazıb:
Qaranliq dunyada yashaysirdim men
Meni ishiqliga chixartdin Allah
Bir ovuc xoshbextlik arayirdim men
Bir qucaq seadet bexsh etdin Allah
Mektebi bitirdim ela qiymetle
Bilik elde etdim min eziyyetle
Qorxurdum rastlashim meglubiyyetle
Qorxumu sevince chevirdin Allah
Sakit bir otaqda tenha qalanda
Chetinlik onunde aciz qalanda
Qebri yashamaqdan ustun tutanda
Meni ruhlandirib yashatdin Allah
Heyatda chirkinlik,haqsizliq gordum
Her addim atanda geriye dondum
Agrimi,acimi seninle boldum
Derdimin elaci Sen oldun,Allah
Indi men xoshbext bendelerdenem
Chunki Seninleyem,yalniz Senleyem
Omrum boyu Sene qulam,koleyem
Meni yaxshilardan ayirma,Allah
Muellif:Sevil
Essalamaleykum.Dogurdanda ele sherdi.Men bu sheri oxuyanda turkler demishken duygulandim Allah Sevil bacim sene komek olsun Allah seni xoshbext etsin birdaha Allah senden razi olsun deyirem.
Abdullah qardash,sherimi beyendiyinize chox sevindim.xosh arzulariniz uchun de teshekkur edirem.Allah sizden de razi olsun.Amin.qonaq adi ile o sheri men yazmisham.
Essalamaleykum.Allah senen razi olsun men bu sheri oxudum ve cox duyqulandim,kim xestedi Allah onlara shefa versin Allah hamiya hidayet versin :P :P :P
Daxil ol: C.a. Apr. 29, 2004 17:44 İsmarışlar: 15 Şəhər/ölkə: Baki Azerbaycan
Göndərilib: C.a. May 06, 2004 6:14 pm İsmarış mətni:
[quote="azeri"]
Abdullah yazıb:
Anonymous yazıb:
Qaranliq dunyada yashaysirdim men
Meni ishiqliga chixartdin Allah
Bir ovuc xoshbextlik arayirdim men
Bir qucaq seadet bexsh etdin Allah
Mektebi bitirdim ela qiymetle
Bilik elde etdim min eziyyetle
Qorxurdum rastlashim meglubiyyetle
Qorxumu sevince chevirdin Allah
Sakit bir otaqda tenha qalanda
Chetinlik onunde aciz qalanda
Qebri yashamaqdan ustun tutanda
Meni ruhlandirib yashatdin Allah
Heyatda chirkinlik,haqsizliq gordum
Her addim atanda geriye dondum
Agrimi,acimi seninle boldum
Derdimin elaci Sen oldun,Allah
Indi men xoshbext bendelerdenem
Chunki Seninleyem,yalniz Senleyem
Omrum boyu Sene qulam,koleyem
Meni yaxshilardan ayirma,Allah
Muellif:Sevil
Essalamaleykum.Dogurdanda ele sherdi.Men bu sheri oxuyanda turkler demishken duygulandim Allah Sevil bacim sene komek olsun Allah seni xoshbext etsin birdaha Allah senden razi olsun deyirem.
Abdullah qardash,sherimi beyendiyinize chox sevindim.xosh arzulariniz uchun de teshekkur edirem.Allah sizden de razi olsun.Amin.qonaq adi ile o sheri men yazmisham.[/quote)Essalamaleykum.Azeri bacim inshallah Allahtala bizleri ishiqli dunyaya cixartar.Allah bizleri cehennem ezabinan qorusun ve cennet ehli ile qovushdursun Inshallah.Allah senen razi olsun.Essalamaleykum :P :P :P
Göndərilib: C.a. May 06, 2004 8:55 pm İsmarış mətni:
[quote="AbdulRehman"]
azeri yazıb:
Abdullah yazıb:
Anonymous yazıb:
Qaranliq dunyada yashaysirdim men
Meni ishiqliga chixartdin Allah
Bir ovuc xoshbextlik arayirdim men
Bir qucaq seadet bexsh etdin Allah
Mektebi bitirdim ela qiymetle
Bilik elde etdim min eziyyetle
Qorxurdum rastlashim meglubiyyetle
Qorxumu sevince chevirdin Allah
Sakit bir otaqda tenha qalanda
Chetinlik onunde aciz qalanda
Qebri yashamaqdan ustun tutanda
Meni ruhlandirib yashatdin Allah
Heyatda chirkinlik,haqsizliq gordum
Her addim atanda geriye dondum
Agrimi,acimi seninle boldum
Derdimin elaci Sen oldun,Allah
Indi men xoshbext bendelerdenem
Chunki Seninleyem,yalniz Senleyem
Omrum boyu Sene qulam,koleyem
Meni yaxshilardan ayirma,Allah
Muellif:Sevil
Essalamaleykum.Dogurdanda ele sherdi.Men bu sheri oxuyanda turkler demishken duygulandim Allah Sevil bacim sene komek olsun Allah seni xoshbext etsin birdaha Allah senden razi olsun deyirem.
Abdullah qardash,sherimi beyendiyinize chox sevindim.xosh arzulariniz uchun de teshekkur edirem.Allah sizden de razi olsun.Amin.qonaq adi ile o sheri men yazmisham.[/quote)Essalamaleykum.Azeri bacim inshAllah Allahtala bizleri ishiqli dunyaya cixartar.Allah bizleri cehennem ezabinan qorusun ve cennet ehli ile qovushdursun InshAllah.Allah senen razi olsun.Essalamaleykum :P :P :P
Daxil ol: Ş. Yan. 31, 2004 01:55 İsmarışlar: 358 Şəhər/ölkə: Bakı, Azərbaycan
Göndərilib: C.a. May 13, 2004 12:55 am İsmarış mətni:
Kömək qapısını aç, ey Yaradan!
Göstər Nizamiyə düz yolu hər an!
Səni tanıyan bir könül ver ona!
Tərifini deyən bir dil ver ona!
Yol vermə ki, pislik qəlbinə dolsun,
Əlim yamanlıqdan qoy uzaq olsun.
Könlümün evini nurunla bəzət!
Sənin tərifinə dilimi öyrət!
***
Əvvəljə torpaqdan yaratdın məni,
Sonra fəzilətlə ujaltdın məni.
Üzümü parlatdın, gözümə nur saç,
Neməti bəxş etdin, şükür dilimi aç!
Nizami Gəncəvinin «Xosrov və Şirin» əsəri, səh. 21; 27.
Göndərilib: Ş. May 15, 2004 8:47 pm İsmarış mətni:
AsSalamu alaikum wa RahmatulLahi wa Barakatu!
....
Bu 5 vaxt namazdir esli tovbenin,
5 novbe teblidir qapinda senin.
Quruldu dininin 5 bunovresi,
100 min zulm evinin kesildi sesi.
***
Bu eve 7 seqf yaratdin yene,
Tapsirdin onu da 4 xelifene.
SIDDIQ sedaqete olmusdur rehber,
FARUQi ferqden uzaq bildiler,
O, Allahdan qorxan HEALI QOCA
TANRININ SHIRIYLE hemders olunca
Dordu de 1 yolun serbani oldu,
Dordu de 1 lekin reyhani oldu.
***
Bu 4 xelifeyle guldu memleket,
Her ev 4 divarla qurular, elbet
Bu dorduluk birlesdi qoca dunyada
Bu dordbujaq evi getirdi dada.
Sen dinin evine 4 direk vurdun,
Ona bu qaydada 4 catma qurdun.
***
Senin qasin kimi haman 4 nefer
Gah ayri dusduler, gah birlesdiler.
Yerin el baglayan bu halqasindan
Birje sicraisla erse qalxirsan.
Nizami, "Leyli ve Mejnun", (Sonunju Peygemberin te`rifi)"
Daxil ol: Ç.a. May 18, 2004 19:27 İsmarışlar: 106 Şəhər/ölkə: Azərbaycan. Bakı
Göndərilib: Ş. Avq. 07, 2004 3:24 am İsmarış mətni:
-b-
Ereb dilini bilmek her bir muselmanin borcudur, lakin ereb dilini bilmekle bu cur qurrelenmek muselmana yarashmaz. Qardash doqru deyir biz muselman olmaqla yanashi hem de azerbaycanliyiq, bunda da Allahin bir hikmeti var. Allah bizi dillere ve irqlere ayirib ki, biri-birimizi taniyaq ve basha dushek. Ali(r.a) deyib ki, eger isteyirsen insanlar seni basha dushsunler, onlarla onlarin basha dushdukleri dilde danish. _________________ Allaha tərəf çağıran, saleh iş görən və: "Mən müsəlmanlardanam!" - deyən kəsdən daha gözəl danışan kim ola bilər?!
(Fussilət-33)
Daxil ol: C.a. İyul 22, 2004 12:08 İsmarışlar: 95 Şəhər/ölkə: Baki, Azerbaycan
Göndərilib: B. Avq. 08, 2004 11:34 pm İsmarış mətni:
Bismi Rebbike
Henif qardash men tekebbur sahibi deyilem. Ve sen mene buna gore bohtan atsan bilirsen ki, bohtanchinin cezasi nedir. Men ona gore erebce yazmisham ki, erebceden tercume edende hemin sher oz esl menasini ve ya qafiyeni itirir. Bu qeder. Onu bilmek isteyen her bir momin eziyyet chekib Allaha xatir bilen qardashlardan da sorusha bilerdi. Tebii ki, momin olsa.
Daxil ol: Ç.a. May 18, 2004 19:27 İsmarışlar: 106 Şəhər/ölkə: Azərbaycan. Bakı
Göndərilib: Ç.a. Avq. 10, 2004 12:38 am İsmarış mətni:
-b-
Men seni basha dushurem, lakin sen yaxshi bilirsen ki, ereb dilinde ele herfler var ki, onlar azerbaycan dilinde yoxdur. ona gore de transklipsiyadan yalniz zeruri hallarda istifade etmek lazimdir. mes; ereb dilini bilmeyen bir adama namaz oyrederken. _________________ Allaha tərəf çağıran, saleh iş görən və: "Mən müsəlmanlardanam!" - deyən kəsdən daha gözəl danışan kim ola bilər?!
(Fussilət-33)
Daxil ol: C.a. İyul 22, 2004 12:08 İsmarışlar: 95 Şəhər/ölkə: Baki, Azerbaycan
Göndərilib: Çər. Avq. 11, 2004 12:14 am İsmarış mətni:
Bismi Rebbike
Hormetli Henif qardash sizin bu edebiyyat movzusunda yazinizi gormek menim uchun xoshdur. Amma men size bir melumati chatdirmaq isteyirem. Men iradlar ve teklifler movzusunda Sadiq adli istifadechinin bir iradina rast geldim. O yazmishdi ki, evveller edebiyyat movzusunda Ehli-Beyt haqqinda gozel sherler var imish ve sonradan onu silibler. Ve adminstrator bu barede hemin movzuda susub. Siz niye bu barede edaleti teleb etmek uchun adminstratora muraciet elememisiniz? Meger Allah bize haqqi mudafie elemeyi buyurmur? Bir halda ki, siz menim ereb dilinde Peygember haqqinda yazima irad tutursunuz, bes niye azerbaycan dilinde yazilan sherlerin silinmesine gore adminstratora iradinizi bildirmemisiniz? Bes sizin edaletiniz? Ya susun, ya da haqqi deyin qardash.
(-----------Tərcüməsiz olduğu üçün silinib ------------)
Bu forumda yeni mövzu aça bilməzsiniz. Bu forumdakı ismarışlara cavab verə bilməzsiniz. Bu forumdakı ismarışlarınızı redaktə edə biməzsiniz. Bu forumdakı ismarışlarınızı silə bilməzsiniz. Bu forumdakı sorğularda səs verə bilməzsiniz.